Contextes

Le Coran a une histoire, ses traductions aussi. Ignorer cette histoire serait prendre le risque d’un essentialisme dangereux, qui affecterait notre image de l’islam comme de ses représentations en Europe. Vous trouverez ici les notices introductives des différentes versions présentées sur notre site. Chacune de ces notices situe le texte considéré dans son contexte. Une traduction du XIIe siècle ne peut évidemment avoir le même statut à nos yeux qu’une traduction du XXIe siècle.